Menu du Restaurant : détail
20 Janvier 2012
LA CARTE DU RESTAURANT
RESTAURANT L ASTOR
Hiver / Winter 2012
Entrées / Starters
Escalope de foie gras poêlée, anguille fumée, Julienne croquante de Granny Smith 21 E
Fried duck liver cutlet, smoked eel, crunchy sliced granny smith
Ravioles de gambas et tomates confites, coulis de homard à l estragon, salade fraicheur 19 E
Prawn raviolis, preserved tomatoes, tarragon-lobster juice and salad
Volaille de Bresse et foie gras en terrine, pousses d?épinards et noisette 20 E
« Bresse » poultry and foie gras terrine, served with spinach and hazelnut salad
Endivette, jambon de parme et crème de truffe blanche, jus de veau 19 E
Baby chicory, parma ham, white truffle cream and veal juice
L entrée du marché 18 E
« From market fresh starter »
Poissons / Fishes
Noix de Saint-jacques à la grenobloise, mousseline de panais, jus au citron confit 29 E
« à la grenobloise » scallops, mashed parsnip and confit lemon juice
Blanc de cabillaud, consommé aux coquillages, julienne de nori 28 E
Cod served with shellfish juice, and sliced japanese seaweed
Dos de maigre en écaille de pommes de terre, pousses d épinards juste cuites, sauce Dugléré 28 E
Back of meagre cooked in crust potatoes, spinach leaves and duglere sauce
Viandes / Meats
Château filet de boeuf (origine France), linguines crémées, jus de veau 32 E
Beef tenderloin (french origin), creamy linguine pasta and veal juice
Côte de cochon fermier au sautoir, cassolette de légumes racines 29 E
Fried farmer-pork chop, served with roots and vegetables potpourri
Joue de veau confite, lard fermier, salsifis au jus 30 E
Preserved cheek of veal, farmer bacon, salsify
Volaille jaune des Landes et homard en fricassée, pommes mitrailles confites 30 E
« Yellow » poultry from french Landes countryside, and lobster fricassee served
with mitrailles potatoes
Plat du jour 28 E
Dish of the day
Desserts / Desserts
Le Saint-honoré servi pour 2 personnes 20 E
« Saint-honoré » pastry served for 2 ; puff pate, choux pastry, chibouste cream and caramel
Mont blanc au parfum de cassis, crémeux cassis au coeur de marron, sorbet cassis 10 E
Blackcurrant mont blanc ; creamy blackcurrant, chestnut crunchy heart, blackcurrant sorbet
Plaisir entre le citron yuzu et la noisette, dacquoise yuzu-noisette, 12 E
crémeux gianduja et sorbet limoncello-yuzu
Yuzu lemon and hazelnut pleasure; dacquoise pastry, chocolate and hazelnut cream,
yuzu limoncello sherbet
Soufflé au chocolat grand cru Michel Cluizel, sauce Mangaro Grand-Marnier 12 E
Grand cru chocolate soufflé, Mangaro chocolate and Grand Marnier sauce
Dessert du jour 10 E
Dessert of the day
NOS MENUS / Our menus
Menu déjeuner ou diner (Entrée, plat et dessert) 51 Euros
Lunch and Dinner Menu (Starter, main course and dessert)
Menu du marché (entrée, plat et dessert) 37 Euros
Servi seulement le midi
Market suggestions menu (strater, main course and dessert)
Served only at noon
Menu dégustation avec accord mets et vins
85 Euros par personne (tout compris):
Coupe de champagne + amuses bouche, 6 plats + 3 verres de vin + 0.5 L d eau et café.
Tasting Menu 85 Euros per person (all inclued)
Glass of champagne + appetizers, 6 tasting dishes + 3 glasses of wine, 0.5 L of water and coffe.
La carte du restaurant l'Astor
Retour

